| Izdavač |
: |
Srpska književna zadruga |
| Broj stranica |
: |
218 |
| ISBN |
: |
978-86-379-1152-4 |
| Povez |
: |
tvrd-platneni |
| Format |
: |
21x13 |
| Godina izdanja |
: |
2010 |
| Broj knjige |
: |
691 |
| Izdanje |
: |
I |
| Predgovor |
: |
Aleksandar Gatalica |
"Nekoliko antičkih komada u prevodima/prepevima Aleksandra Gatalice igra se u savremenim beogradskim pozorištima. To je zasluga modernih i akribičnih "pristupa" klasičnim tekstovima - polifonog pisca Aleksandra Gatalice.
Pred čitaocem je doterani i usavršeni prevod slavnog Cara Edipa (kao i prvi put na srpskom - Edip na Kolonu.
"Gatalica je vrstan prevodilac" - piše docent dr Gordan Maričić. "On ume da grčki svet nenametljivo približni današnjem čitaocu, da spretno i srećno povuče paralelu između helenskog i atinskog petog veka pre nove ere i našeg dvadeset prvog..." |